cautela


cautela
intj.
caution.
f.
caution, cautiousness.
con cautela cautiously
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: cautelar.
* * *
cautela
nombre femenino
1 caution, cautiousness
tuvo la cautela de cerrar la puerta he took the precaution of locking the door
\
FRASEOLOGÍA
con cautela cautiously
* * *
noun f.
caution
* * *
SF
1) (=cuidado) caution, wariness

con mucha cautela — very cautiously

tener la cautela de hacer algo — to take the precaution of doing sth

2) pey (=astucia) cunning
* * *
femenino caution
* * *
= caution, cautiousness, circumspection, wariness.
Ex. The project is being undertaken with caution.
Ex. She closed the door as he had said, not knowing what this cautiousness foreshadowed.
Ex. Others would be well advised to treat such enquiries with circumspection.
Ex. Adults should treat books children read for the pertinent present they reveal with more caution and wariness since they touch on raw nerves.
----
* actuar con cautela = play it + safe.
* con cautela = cautiously, warily, with a grain of salt.
* obrar con cautela = play it + safe.
* tener cautela = proceed + with caution.
* * *
femenino caution
* * *
= caution, cautiousness, circumspection, wariness.

Ex: The project is being undertaken with caution.

Ex: She closed the door as he had said, not knowing what this cautiousness foreshadowed.
Ex: Others would be well advised to treat such enquiries with circumspection.
Ex: Adults should treat books children read for the pertinent present they reveal with more caution and wariness since they touch on raw nerves.
* actuar con cautela = play it + safe.
* con cautela = cautiously, warily, with a grain of salt.
* obrar con cautela = play it + safe.
* tener cautela = proceed + with caution.

* * *
cautela
feminine
caution
obrar con cautela to act with caution o cautiously
* * *

cautela sustantivo femenino
caution;
con cautela cautiously

cautela sustantivo femenino caution: hice la pregunta con mucha cautela, I put the question cautiously

'cautela' also found in these entries:
English:
caution
- cautiously
- gingerly
- prudence
- stealthiness
- unwariness
- wariness
- reserve
- warily
* * *
cautela nf
caution, cautiousness;
obrar con cautela to act cautiously
* * *
cautela
f caution;
con cautela cautiously
* * *
cautela nf
: caution, prudence
* * *
cautela n caution

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • cautela — sustantivo femenino 1. Precaución, cuidado o reserva con que se actúa para evitar un peligro o no ser notado: Abrí la puer ta con cautela. Ese político siempre habla con cautela …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • cautela — (Del lat. cautēla, de cautus, cauto). 1. f. Precaución y reserva con que se procede. 2. Astucia, maña y sutileza para engañar. absolver a alguien a cautela. fr. En el juicio eclesiástico, absolverlo, en la duda de si ha incurrido o no en la… …   Diccionario de la lengua española

  • cautela — /kau tɛla/ s.f. [dal lat. cautela ]. 1. [l essere cauto: agire con c. ] ▶◀ accortezza, attenzione, avvedutezza, circospezione, discernimento, oculatezza, ponderazione, previdenza, prudenza. ↑ diffidenza, sospetto. ◀▶ avventatezza, imprudenza,… …   Enciclopedia Italiana

  • cautela — |é| s. f. 1. Cuidado para evitar maus resultados. 2. Senha representativa de uma quota parte num bilhete de lotaria. 3. Senha representativa do penhor que se cativou. 4.  [Antigo] Ardil, astúcia, fraude. 5. à cautela: para evitar maus resultados …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Cautēla — (lat.), Vorsicht, Umsicht; s. Kautel …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Cautela — Cautela, theils soviel wie Caution, theils wie Clauseln. C. Socini, derer sich der Testator bedient, wenn er dem Pflichttheilsberechtigten gegen Belästigung des Pflichttheils (Bedingung, Zeitbestimmung u.s.w.) etwas über den Betrag desselben… …   Herders Conversations-Lexikon

  • cautelă — cautélă s.f. (înv.) precauţie. Trimis de blaurb, 28.03.2006. Sursa: DAR …   Dicționar Român

  • cautela — (Del lat. cautela.) ► sustantivo femenino 1 Precaución o cuidado con la que se actúa por temor o recelo: ■ lo preparó con cautela para evitar más polémica. SINÓNIMO prudencia tiento ANTÓNIMO imprudencia descuido 2 Astucia o maña para engañar. * * …   Enciclopedia Universal

  • cautela — {{#}}{{LM C07690}}{{〓}} {{SynC07866}} {{[}}cautela{{]}} ‹cau·te·la› {{《}}▍ s.f.{{》}} Cuidado o precaución al hacer algo: • El ladrón entró en el edificio con mucha cautela para no ser visto.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín cautela.… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • cautela — cau·tè·la s.f. CO 1. l essere cauto; circospezione, prudenza: agire, procedere con cautela Sinonimi: accortezza, avvertenza, cura, prudenza. Contrari: avventatezza, imprudenza, sconsideratezza, sventatezza. 2. precauzione: garantirsi con tutte le …   Dizionario italiano

  • cautela — (f) (Intermedio) cuidado con el que uno actúa para prevenir un posible daño Ejemplos: Cuando notó la ventana rota, entró a casa con cautela. ¡Camina con cautela porque acabo de lavar el suelo! Sinónimos: prudencia …   Español Extremo Basic and Intermediate


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.